[LETRA/TRAD] Orange Caramel – ラムのラブソング (Lamu No Love Song)

JAPONÊS:

あんまりソワソワしないで
あなたは いつでもキョロキョロ
よそ見をするのはやめてよ私が誰よりいちばん 好きよ…… 好きよ…… 好きよ……

星達が輝く夜ふけ
夢見るの あなたの全て
愛しても あなたは知らんぷりで
今ごろは 誰かに夢中

ああ 男の人って
いくつも愛を持っているのね
ああ あちこちにバラまいて
私を悩ませるわ

あんまりソワソワしないで
あなたはいつでもキョロキョロ
よそ見をするのはやめてよ
私が誰よりいちばん

ああ 男の人って
何人 好きな人がほしいの
ああ 私だけ愛してよ
いつでもひとりだけを

あんまりソワソワしないで
あなたはいつでもキョロキョロ
よそ見をするのはやめてよ
私が誰よりいちばん
私がいつでもいちばん
あなたの全てが
好きよ…… 好きよ…… 好きよ……
いちばん好きよ!

ROMANIZAÇÃO:

Ammari sowasowa shinaide.
Anata wa itsudemo kyorokyoro.
Yosomi o suru no wa yamete yo!
Watashi ga dare yori ichiban
Suki yo… suki yo… suki yo!
suki yo… suki yo… suki yo…
suki yo… suki yo… suki yo…
suki yo… suki yo… suki yo!

Hoshitachi ga kagayaku yofuke
Yumemiru no anata no subete.
Aishite mo anata wa shiramburi de.
Imagoro wa dare ka ni muchuu.

Aa otoko no hitotte
Ikutsu mo ai o motteiru no ne.
Aa achikochi ni baramaite
Watashi o nayamaseru wa.

Ammari sowasowa shinaide.
Anata wa itsudemo kyorokyoro.
Yosomi o suru no wa yamete yo!
Watashi ga
dare yori ichiban.

Aa otoko no hitotte
nannin suki na hito ga hoshii no.
Aa watashi dake aishite yo
Itsudemo hitori dake o.

Ammari sowasowa shinaide.
Anata wa itsudemo kyorokyoro.
Yosomi o suru no wa yamete yo!
Watashi ga
dare yori ichiban.
Watashi ga itsudemo ichiban.
Anata no subete ga
Suki yo… suki yo… suki yo…
suki yo… suki yo… suki yo…
Ichiban suki yo!

TRADUÇÃO:

Não fique tão nervoso!
Você está sempre olhando para todos os lados
Pare de desviar os olhos de mim
Mais do que ninguém, eu
te amo, te amo, te amo mais!
te amo, te amo, te amo!
te amo, te amo, te amo!
te amo, te amo, te amo!

Nas noites em que as estrelas estão brilhando
Meus sonhos são sobre você
Eu te amo, mas você age como se não soubesse
Aposto que está louco por alguém agora!

Ah! Todos os homens têm
tantas amantes
Ah! Você está espalhando-as por toda parte
e me deixando preocupada!

Não fique tão nervoso!
Você está sempre olhando para todos os lados
Pare de desviar os olhos de mim
Mais do que ninguém, eu
te amo mais!

Ah! Quantas namoradas
um homem deseja?
Ah, Ame só a mim,
e a mim, sempre

Não fique tão nervoso!
Você está sempre olhando para todos os lados
Pare de desviar os olhos de mim
Mais do que ninguém, eu
te amo mais!
Sempre mais!
Tudo em você, eu
amo, amo amo,
amo, amo, amo
Eu te amo mais

Créditos:
Japonês – beautifulsonglyrics.
Romanização – beautifulsonglyrics.
Inglês – beautifulsonglyrics
Tradução por: PlayGirlzZone (After School Brasil)
Não retirar sem os devidos créditos.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s